Tłumaczenie "hen på" na Polski


Jak używać "hen på" w zdaniach:

Dagen efter juleaften tømmer vi kasseapparaterne og mr Duncan går hen på hospitalet med dem.
Dzień po świętach... opróżniamy kasy i pan Duncan... zanosi pieniądze prosto do szpitala.
Vi kommer hen på stationen og venter på fyren.
Przyjeżdżamy na dworzec i czekamy na gościa.
Hvad hedder den cubanske restaurant, vi skulle hen på?
Jak się nazywa ta kubańska restauracja, do której chciałeś mnie zabrać?
Før ham hen på mit kontor.
Dobrze, zaprowadź go, do mojego gabinetu.
Vi kunne tage hen på Te Shepherd's, de har thaimad.
Możemy iść Shepherd's na tajskie żarcie.
Henter Liz, kører hen på Te Winchester, får os en kold øl og venter på, det hele er overstået.
Bierzemy Liz. Jedziemy do Winchestera. Pijemy zimne piwko.
Jeg forstår ikke, hvorfor vi skal hen på Te Winchester?
Wciąż nie rozumiem, po co jedziemy do Winchesteru?
Lænkernes raslen leder tankerne hen på - middelalderens fangekældre, ikke en amerikansk retssal, udsmykket med frihedens flag.
To bardzo niebezpieczny człowiek, Wysoki Sądzie. Jestem odpowiedzialny za strzeżenie tego więźnia. Jest pan prawnikiem?
Jeg var nysgerrig og gik hen på...
Ja byłam ciekawa, więc poszłam do...
Skal jeg få bragt tingene hen på hotellet?
Mam zabrać to wszystko do hotelu?
For et par dage siden kom nogle russiske soldater hen på stadion.
To było kilka dni temu, ci rosyjscy żołnierze przyszli na boisko.
Hvor tror du så at min søn tager hen, på sine små udflugter?
Co robi mój syn podczas samotnych wypadów?
Jeg vil sgu ikke hen på en åndet skole.
Na pewno nie pójdę do żadnej durnej budy.
Og ikke hen på dit lurvede motel?
A nie do twojego taniego motelu?
Kan du komme hen på Café Cora?
/Wiesz, gdzie jest Cafe Cora? /Dotrzesz tam?
Jeg må lede din opmærksomhed hen på emnet vedrørende instrumentet.
Zwracam pańską uwagę na ten "określony przedmiot".
Du tog hen på Te Bar klokken 11 i dag.
Dotarł pan dziś do Baru o 11.00.
Jeg tog hen på den bar, hvor han arbejder, for at overraske ham.
Poszłam do baru, w którym pracuje, żeby mu zrobić niespodziankę.
Det leder mig hen på hvorfor du er her.
To właśnie dlatego tu jesteście. Mamy więźnia.
Vi må hellere skynde os hen på hospitalet.
Myślę, że musimy jechać do szpitala.
Jeg får dig hen på infirmeriet.
Nie martw się. Zaraz zaprowadzę cię do ambulatorium.
De sendte en mand hen på citadellet bagefter.
A wiecie, że po wszystkim wysłali posłańca do Cytadeli?
Kom hen på mit kontor om en halv time.
Zgłoś się do mnie na odprawę za 30 minut.
Lad os gå hen på mit kontor.
Pogadajmy o tym. - Nie ma o czym.
10 Og han førte mig i Ånden hen på et stort og højt Bjerg og viste mig den hellige Stad, Jerusalem, stigende ned fra Himmelen, fra Gud 11 med Guds Herlighed.
[10] I zaniósł mnie w duchu na górę wielką i wyniosłą, i ukazał mi, że wielkie miasto, święte Jeruzalem, zstępujące z nieba od Boga,
Og han førte mig i Ånden hen på et stort og højt Bjerg og viste mig den hellige Stad, Jerusalem, stigende ned fra Himmelen, fra Gud, beredt som en Brud, der er smykket før sin Brudgom. med Guds Herlighed.
10 I zaniósł mię w duchu na górę wielką i wysoką, i okazał mi miasto wielkie, ono święte Jeruzalem, zstępujące z nieba od Boga,
Så en virksomhed, eller en velgørenhedsorganisation, eller hvilken som helst organisation, -- medmindre man arbejder i Afrika, hvis man er så heldig at gøre det -- dens medarbejdere skal tage hen på et kontor hver dag.
Więc we wszystkich firmach lub organizacjach zwykle -- o ile nie pracujesz w Afryce masz szczęście jeśli tak jest -- większość ludzi musi codziennie iść do biura.
Da sagde HERREN til Moses: "Lav dig en Slange og sæt den på en Stang, så skal enhver slangebidt, der ser hen på den, leve!"
I rzekł Pan do Mojżesza: uczyń sobie węża miedzianego, a wystaw go na drzewcu; i stanie się, ktokolwiek ukąszony będąc wejrzy nań, że żyw zostanie.
Da lavede Moses en Kobberslange og satte den på en Stang; og enhver, der så hen på Kobberslangen, når en Slange havde bidt ham, beholdt Livet.
Sprawił tedy Mojżesz węża miedzianego, i wystawił go na drzewcu; i było to, gdy kogo wąż ukąsił, a spojrzał na węża miedzianego, że żyw został.
Gå nu hen og pas fremdeles på og opspor, hvor han kommer hen på sin ilsomme Færd; thi man har sagt mig, at han er meget snu.
Przetoż proszę, przysiąż mi przez Pana, że nie wygubisz nasienia mego po mnie, i nie wytracisz imienia mego z domu ojca mego.
og Jehu sagde til sin Høvedsmand Bidkar: "Tag og kast ham hen på Jizre'eliten Nabots Mark, thi det rinder mig i Hu, hvorledes jeg og du kørte sammen bag efter hans Fader Akab, dengang HERREN fremsatte dette Udsagn imod ham:
Potem rzekł Jehu do Badakiera, hetmana swego: Weźmij go, a porzuć na polu Nabota Jezreelskiego; albowiem pamiętasz, gdyśmy ja i ty jechali społu za Achabem, ojcem jego, że Pan wydał był przeciwko niemu tę pogróżkę.
Tag derfor og kast ham hen på Marken efter HERRENs Ord!"
Pan to rzekł: przetoż teraz weźmij go, a porzuć go na polu według słowa Pańskiego.
og han kom hen på Pladsen foran Kongens Port, men heller ikke længere, fordi det ikke var tilladt at gå ind i Kongens Port, når man var klædt i Sæk.
I przyszedł aż przed bramę królewską; bo się nie godziło wnijść w bramę królewską obleczonemu w wór.
så du kunde hente det til dets Rige og bringe det hen på Vej til dets Bolig?
Abyś ją ująwszy odprowadził do granicy jej, ponieważ zrozumiewasz ścieszki do domu jej.
Stå hen på Vejen og se dig om, du, som bor i Aroer, spørg Flygtningene og de undslupne Kvinder, sig: "Hvad er der sket?"
Staó na drodze a przypatrz się pilnie, obywatelko Aroer! pytaj tego, który ucieka, i tej, która uchodzi, mówiąc: Co się dzieje?
Hvor Guldet blev sort, og skæmmet det ædle metal, de hellige Stene slængt hen på Gadernes Hjørner!
O jakoż pośniedziało złoto! zmieniło się wyborne złoto, rozmiotano kamienie świątnicy, po rogach wszystkich ulic.
Jeg kaster dig på Land og slænger dig hen på Marken, lader alle Himlens Fugle slå sig ned på dig og al Jordens Dyr blive mætte ved dig.
I zostawię cię na ziemi, na polu porzucę cię, i sprawię, że mieszkać będzie na tobie wszelkie ptastwo niebieskie, i nakarmię tobą zwierza wszystkiej ziemi;
Op på min Varde vil jeg stige; stå hen på mit Vagtsted og spejde, og se, hvad han taler i mig, hvad Svar han har på min Klage.
Na straży swej stać będę, i stanę na baszcie, wyglądając, abym obaczył, co będzie Bóg mówił, cobym miał odpowiedzieć po karaniu mojem.
Disse tolv udsendte Jesus, bød dem og sagde: "Går ikke hen på Hedningers Vej, og går ikke ind i Samaritaners By!
Tych dwunastu posłał Jezus, rozkazując im i mówiąc: Na drogę poganów nie zachodźcie, i do miasta Samarytaóczyków nie wchodźcie;
Men da hendes Herrer så, at deres Håb om Vinding var forsvundet, grebe de Paulus og Silas og slæbte dem hen på Torvet for Øvrigheden.
A widząc panowie jej, iż zginęła nadzieja zysku ich, pojmawszy Pawła i Sylę, ciągnęli je na rynek przed urząd,
Og han førte mig i Ånden hen på et stort og højt Bjerg og viste mig den hellige Stad, Jerusalem, stigende ned fra Himmelen, fra Gud
I zaniósł mię w duchu na górę wielką i wysoką, i okazał mi miasto wielkie, ono święte Jeruzalem, zstępujące z nieba od Boga,
6.187567949295s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?